Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı سياسة الطلب
Politics
Economy
Çevir İtalyanca Arapça سياسة الطلب
İtalyanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
polizza (n.) , fdaha fazlası ...
-
politica (n.) , fdaha fazlası ...
-
politicante (n.) , mfdaha fazlası ...
-
politico (n.) , mdaha fazlası ...
-
Realpolitik (n.) , fdaha fazlası ...
-
politico (n.) , mdaha fazlası ...
-
geopolitica (n.) , f, {pol.}السياسة الجغرافية {سياسة}daha fazlası ...
-
statista (n.) , mfdaha fazlası ...
-
Realpolitik (n.) , f, {pol.}سياسة علمية {سياسة}daha fazlası ...
-
austerità (n.) , fdaha fazlası ...
-
apartheid (n.) , fdaha fazlası ...
-
politicante (n.) , mfdaha fazlası ...
-
non interferenza (n.) , fdaha fazlası ...
-
conservatorismo (n.) , m, {econ.}سياسة الحيطة و الحذر {اقتصاد}daha fazlası ...
-
apartheid (n.) , fdaha fazlası ...
-
richiedere (v.)daha fazlası ...
-
ordinanza (n.) , fdaha fazlası ...
-
requisizione (n.) , fdaha fazlası ...
-
esigere (v.)daha fazlası ...
-
desiderare (v.)daha fazlası ...
-
chiamare (v.)daha fazlası ...
-
istanza (n.) , fdaha fazlası ...
-
proporre (v.)daha fazlası ...
-
applicazione (n.) , fdaha fazlası ...
-
pretesa (n.) , fdaha fazlası ...
-
appello (n.) , mdaha fazlası ...
-
bramano (n.) , mdaha fazlası ...
-
impugnazione (n.) , fdaha fazlası ...
-
propongo (v.)daha fazlası ...
-
ricorso (n.) , mdaha fazlası ...
örneklerde
-
- Gli studenti fissati con la politica per me erano dei poveracci.ظننت أن معظم الطلبة السياسيين .كانوا مغفلين كلياً
-
L’elevata disoccupazione che attualmente affligge i paesidel Nord Atlantico, sostengono i critici degli stimoli di governo,non è ciclica ma “strutturale”, e di conseguenza non può esserealleviata da politiche che incoraggiano la domandaaggregata.ويزعم منتقدو التحفيز الحكومي أن مستوى البطالة المرتفع، الذيابتليت به بلدان شمال الأطلنطي حالياً، ليس دورياً بل "بنيوياً"، ولايمكن تخفيفه بالتالي بتبني السياسات المعززة للطلب الكلي.
-
In ultima analisi, la riduzione dei salari, dei servizipubblici e del reddito delle famiglie impedisce lo sviluppo umano,minaccia la stabilità politica, abbassa la domanda, e ritarda ilrecupero.وفي نهاية المطاف، فإن خفض الأجور والخدمات العامة ودخولالأسر يعرقل التنمية البشرية، ويهدد الاستقرار السياسي، ويؤدي إلىانخفاض الطلب، وتأخير التعافي.
-
Al fine di separare il problema del deficit abitativocomplessivo dal problema delle famiglie con alloggi inadeguati, ipolitici devono affrontare sia l’offerta che la domanda.ومن أجل فصل مشكلة نقص المساكن الإجمالي عن مشكلة الأسر التيتفتقر إلى السكن الملائم، فينبغي لصناع السياسات أن يعالجوا مسألةالعرض والطلب.
-
Per rompere il circolo vizioso di fame e malnutrizioneoccorre affiancare agli interventi per lo sviluppo agricolo erurale (più del 70% delle popolazioni che soffrono di insicurezzaalimentare vivono nelle zone rurali dei paesi in via di sviluppo)gli investimenti in altri programmi sociali e produttivi, come peresempio trasferimenti finanziari modesti ma regolari alle famigliepiù povere. Con l’adozione di politiche appropriate, lacrescita della domanda di cibo creata da questi trasferimenti didenaro, oltre che da programmi di pasti scolastici e di supplementinutrizionali per le madri e per i bambini, potrebbe creareopportunità per i piccoli agricoltori di espandere la propriaproduzione e migliorare le proprie condizioni di vita.فإذا كان لنا أن نكسر الحلقة المفرغة للجوع وسوء التغذية منالمتعين علينا أن نستكمل التركيز على الزراعة والتنمية الريفية ــ علىاعتبار أن أكثر من 71% من السكان غير الآمنين غذائياً يقيمون فيالمناطق الريفية لدى البلدان النامية ــ بالاستثمار في السياساتالاجتماعية وغيرها من المجالات المنتجة الأخرى، بما في ذلك برامجالضمان الاجتماعي التي تكفل تحويلات متواضعة ولكنها ملموسة من المواردالمالية لفائدة أفقر الأسر والفئات. وبفضل السياسات الصائبة بوسعتزايد الطلب بفعل هذه التحويلات، ونتيجة لبرامج الوجبات الغذائيةالمدرسية والتغذية التكميلية للأمهات والرُضّع ستتاح فرص مستجدة لصغارالمزارعين للتوسع في إنتاجهم وبالتالي النهوض بمستوياتمعيشتهم.